Geschichte des Korridors

Series: 

Author: Stephan Trüby
Der Korridor gehört keinesfalls zu den gepriesenen Räumen. Auf Sympathien kann er kaum hoffen. Er scheint dazu verdammt, seine Bahnen durch Elends-Cluster ziehen zu müssen.
»(...) ein widerwärtiger Dunst schlug uns entgegen, als wir oben durch den langen Korridor schritten.« So berichtet beispielsweise Theodor Storms Erzähler in Pole Poppenspäler. Auch Walter Benjamin schildert in seinen Portraits bürgerlicher Interieurs des ausgehenden 19. Jahrhunderts wenig Erhebendes aus »langen Korridoren«: Sie seien »allein der Leiche eine adäquate Behausung«. Korridore gelten üblicherweise als »dunkel«, »finster« und »endlos«. Sind wir in ihnen dem auf der Spur, was man »Un-Architektur« nennen könnte?
The corridor is by no means one of the most praised spaces. He can hardly hope for sympathies. He seems doomed to have to traverse his orbits through misery clusters.
"(...) a disgusting haze struck us as we walked up through the long corridor." For example, Theodor Storm's narrator reports in Pole Poppenspäler. In his portraits of bourgeois interiors of the late 19th century, Walter Benjamin, too, describes little uplifting from "long corridors": they are "an adequate dwelling for the corpse alone". Corridors are usually considered "dark," "dark," and "endless. Are we in them on the trail of what one could call "un-architecture"?

  *The price does not include shipping fees. We reserve the right to change prices.